|
1
|
- KATJA PAVLIČ ŠKERJANC
- Škofja Loka, 11. april 2006
|
|
2
|
- Če naj vse ostane, kot je, se bo moralo vse spremeniti.
- Se tutto deve rimanere com'è, è necessario che tutto
cambi.
- If we want things to stay as they are, things will have to change.
Giuseppe Tomasi di Lampedusa
|
|
3
|
- projekt Ministrstva za šolstvo in šport – sklep ministra (januar 2004)
- poteka skladno s Pravilnikom o posodabljanju vzgojnoizobraževalnega dela
- kot posodabljanje z novimi
programskimi elementi
- zasnoval ga je ter ga izvaja (uvaja, spremlja in evalvira) Zavod RS za
šolstvo
- poskusno se bo izvajal od š.l. 2004/05 do š.l. 2007/08
- trenutno se izvaja na 16 šolah (14 šol v 2004/05, razširitev 2006/07: 1
zaradi RU, 1 zasebna)
|
|
4
|
- Gimnazija Franca Miklošiča
Ljutomer (an-nem)
- Prva gimnazija Maribor (an)
- II. gimnazija Maribor (an)
- Škofijska gimnazija Antona
Martina Slomška Maribor (an) - od 06/07 dalje
- Gimnazija Ptuj (an-nem)
- Šolski center Slovenj Gradec,
Gimnazija (an-nem)
- ŠC Splošna in strokovna gimnazija
Lava (an-nem)
- Gimnazija Brežice (an)
- Gimnazija Bežigrad Ljubljana (fr-nem,
1.gen. an)
- Gimnazija Kočevje (an-nem)
- Gimnazija Poljane Ljubljana (an-ŠP,
1.gen. an-fr)
- ŠC Rudolf Maister Kamnik,
Gimnazija (nem-IT,1.gen.an-nem)
- Gimnazija Škofja Loka (fr-RU) -
od 06/07 dalje
- Gimnazija Jesenice (an-nem)
- ŠC Nova Gorica, Gimnazija (an-fr)
- Gimnazija Koper (an)
|
|
5
|
- EO so precej več, kot lahko
sklepamo iz njihovega imena. Na vsebinski ravni jih sicer v integralno
celoto res povezuje usmerjenost v Evropo in svet, torej evropska in
globalna dimenzija, a s perspektive Slovenije.
- Novost je torej v spremenjenem
zornem kotu - bolj kot dodatna védenja o Evropi in svetu bo za učitelja
in dijaka EO pomembno poglobljeno raziskovanje vloge Slovenije v tem
vedno bolj povezanem in soodvisnem svetu ter pridobivanje znanj in
razvijanje veščin za njeno gospodarsko, politično in kulturno promocijo.
|
|
6
|
- Takšno vsebinsko nadgradnjo
gimnazije terjajo potrebe sedanjega trenutka in realnost naše
prihodnosti. Aktualnost vključitve Slovenije v združeno Evropo narekuje
usposobitev mladega človeka za medkulturno komunikacijo, saj bo živel
- v demokratični večkulturni in večjezični družbi, v kateri bo moral,
- soodgovoren za njen bodoči razvoj,
- dobro poznati tako sebe in svoje korenine kot tudi druge kulture in
ljudi,
- zavedati se bo moral svojih človeških in državljanskih pravic in
dolžnosti,
- razmišljati samostojno in kritično, odprto in tolerantno.
|
|
7
|
- AVTENTIČNOST
- ciljev
- vsebin in dejavnosti
- vrednotenja znanja
- učnega okolja
- evropska in globalna dimenzija
- medkulturna komunikacija
- integrirani kurikulum: multidisciplinarnost interdisciplinarnost
transdisciplinarnost
- timsko poučevanje/timsko delo
- projektni pristop/projektno delo
- uporaba sodobnih orodij
|
|
8
|
- NA RAVNI:
- učnih ciljev programa
- zgradbe programa
- predmetov
- novi učni načrti
- nova učna gradiva
- didaktike
|
|
9
|
- NA RAVNI UČNIH CILJEV PROGRAMA
- evropska in globalna dimenzija
- - s perspektive Slovenije
- medkulturna vzgoja - komunikacija
- - sodelovanje tujih učiteljev,
programi mednarodnega sodelovanja
- sintetično mišljenje -
holistično znanje
- - integrirani kurikulum -
medpredmetno povezovanje
|
|
10
|
- Vzgoja in izobraževanje
- za mednarodno razumevanje:
- za osebno identiteto
- za nacionalno identiteto in državljanstvo
- za evropsko državljanstvo
- za svetovno državljanstvo
- za medkulturno razumevanje
|
|
11
|
- NA RAVNI ZGRADBE PROGRAMA
- integrirani kurikulum, ki ga
omogoča učnociljna in vsebinska rdeča nit (evropska in globalna
dimenzija s poudarkom na medkulturni komunikaciji), ter
- nova vloga izbirnega dela programa, saj izbirni predmeti niso več niti
naključni nabor posameznika niti razširitev priprav na maturo, ampak so
učnociljno, vsebinsko in izvedbeno povezani med seboj in z jedrnim
delom programa v kohezivno in koherentno celoto
|
|
12
|
- NA RAVNI PREDMETOV
- drugačna narava izbirnih predmetov
- transdisciplinarni pristop
- projektni pristop
- diferenciacija (razširitev in zvišanje zahtevnosti) ciljev učenja tujih
jezikov
- CCLL content-centered language learning
- FLAC foreign language across the curriculum
|
|
13
|
- Umestitev v šolski sistem (Ú ponudba šole):
- Čim več jezikov z različnimi družbeno-kulturnimi vlogami (lingua
franca, sosedski jezik, jezik okolja, manj govorjeni jezik…)
- Diferenciacija učnih ciljev
- Odločitev posameznika (Ú svetovanje, usmerjanje):
- Izbira jezikov z raznolikimi vlogami
- Dosežene jezikovne kompetence na različnih stopnjah (receptivne –
produktivne, CEF)
- Jezik (Ú spremembe
programov, UN, poučevanja):
- Od medosebne k medkulturni komunikaciji
- Tuji jezik kot učni cilj in učno sredstvo
|
|
14
|
- Una Europa di pologlitti non è
una Europa di persone che parlanno correntemente molte lingue, ma nel
migliore dei casi di personne che possono incontrarsi parlando ciascuno
la propria lingua e intendendo quella dell’altro, che pure non
saprebbero parlare in modo fluente, e intendendola, sia pure a fatica,
intendessero il “genio”, l’universo culturale che ciascuno esprime
parlando la lingua dei propri avi e della propria tradizione.
- Večjezična Evropa ni Evropa
ljudi, ki znajo odlično govoriti več jezikov, ampak Evropa ljudi, ki se sporazumevajo
tako, da vsakdo govori svoj jezik in razume drugega, četudi ga morda ne
zna tekoče govoriti. In ko razume drug jezik, čeprav z naporom, razume tudi njegovega duha – kulturni
univerzum, ki ga človek izrazi, ko spregovori v jeziku prednikov in
svojega kulturnega izročila.
- Umberto
Eco
|
|
15
|
- Poudarjeni tuji jezik (an, nem., fr., it, šp, ru)
- Tuji jezik: Slovenija v svetu
- Tuji jezik: Kultura in civilizacija
- Slovenščina
- Družbene vloge slovenščine
- Slovenska književnost in prevodi
- Evropske študije
- državljanska vzgoja pouk o
človekovih pravicah,
- okoljska vzgoja ipd.
|
|
16
|
- Prvi tuji jezik (TJ1): an, nem
- Drugi tuji jezik (TJ2): an, nem, fr, it, šp, ru
- Poudarjeni tuji jezik: ali TJ 1 ali TJ 2
- - PTJ je jezik, ki ima ure (dva nova
modula – predmeta) v izbirnem delu programa.
- - Oddelek se deli v dve skupini in pri
vshe urah poleg domačega sodeluje tudi tuji učitelj TJ.
- - Praviloma sta v vsakem EO poudarjena
dva jezika, vendar nobena skupina ne sme šteti manj kot 10 dijakov.
|
|
17
|
- dejavni in neposredni nosilci medkulturne komunikacije
- rojeni govorci
- součitelji pri tujem jeziku (PTJ)
- sodelujejo pri vseh elementih učnega procesa
- gostujoči učitelji pri nejezikovnih predmetih
- kot učitelji TJ – ne sodelujejo pri vseh elementih učnega procesa,
npr. ne pri ocenjujejo
|
|
18
|
|
|
19
|
- NA RAVNI DIDAKTIKE
- dejavne medpredmetne povezave
- timsko poučevanje
- projektni pristop - projektno delo
- povečana avtentičnost učnega procesa
- avtentične učne vsebine in dejavnosti (učno okolje)
- avtentične naloge in avtentično ocenjevanje znanja (criterion-referenced,
not norm-referenced)
|
|
20
|
- Aktivno učenje (learning by doing Ú v učenca usmerjen učni proces: learner-centered - učitelj ni več “the sage on the
stage”, ampak “the guide on the side”)
- Sodelovalno učenje (collaborative learning Ú učenje v skupini
- Interdisciplinarno učenje (timsko poučevanje)
- Individualizirano učenje (več inteligenc, različni učni stili Ú learning to learn -
strategopedija)
- Avtentično učenje
|
|
21
|
- avtentično učenje učni cilji,
učne vsebine, učne dejavnosti in učno okolje so odraz resnične
kompleksnosti sveta, so življenjsko resnični (contextual/authentic
teaching and learning)
- življenjska relevantnost
- resnične naloge, ki jih je mogoče obravnavati z različnih perspektiv in
dopuščajo različne rešitve
- sodelovanje
- refleksija itd.
- aktivno učenje (learning by doing)
|
|
22
|
|
|
23
|
- Avtentično učenje – reševanje resničnega življenjskega problema oz.
naloge
- Aktivno učenje – learning by doing
- Avtonomno učenje – velika mera samostojnosti: dijaki sodelujejo pri vseh
fazah projekta, od načrtovanja do evalvacije
- Sodelovalno učenje – projekti so lahko individualni, a so pogosteje
skupinski
- Produktivno učenje - končni “izdelek”, ki je javno predstavljen
|
|
24
|
- Opredelitev
- učnih ciljev in
- pričakovanih učnih izidov (nacionalni standardi – avtentično ocenjevanje
– kriterijsko! )
- Kompetenčnostni pristop
- deklarativna/vsebinska znanja
- veščine, spretnosti
- vrednote, odnos
- Večja avtonomija šole in učitelja
- jedrni del
- izbirni del
- dodatni del
|
|
25
|
- Deklarativna znanja
- (declarative knowledge)
- Procesna znanja (skills)
- Vrednote (attitudes)
|
|
26
|
|
|
27
|
- Načrtovani (obvezni za vse izvajalce):
- Učni načrti novih izbirnih predmetov
- Zbirke učnih gradiv
- Priročniki za učitelje
- Pričakovani (spodbujani, a za posameznika prostovoljni):
- Zbirke učnih gradiv z didaktični napoti za razvijanje
strokovne/znanstvene pismenosti pri NJP (ti. CLIL)
- Navodila in priporočila za integracijo kurikula
- Želeni/Možni (prostovoljni na osnovi samoiniciativnosti)
- Zbirke priprav za medpredmetno povezovanje
|
|
28
|
|